New translations

Paavo Matsin

Gogolin disko

Gogoli disko (Novels, Finnish)

Transl: Sanna Immanen
Published by Savukeidas, 2018

Leelo Tungal

Biedrs bērns un lielie cilvēki: vēl viens stāsts par laimīgu bērnību

Seltsimees laps ja suured inimesed (Novels, Latvian)

Transl: Guntars Godiņš
Published by liels un mazs, 2018, pp. 231

Doris Kareva

Поряд з Ним і зі Світом (bilingual: Estonian-Ukrainian)

Tema ja maailma lähedal (Poetry, Ukrainian)

Transl: Katja Novak
Published by Kamenjar, 2018, pp. 182

Indrek Hargla

Le démon de Gotland

Apteeker Melchior ja Gotlandi kurat (Novels, French)

Transl: Jean Pascal Ollivry
Published by Gaïa, 2018, pp. 512

A. H. Tammsaare

I Loved a German

Ma armastasin sakslast (Novels, English)

Transl: Christopher Moseley
Published by Vagabond Voices, 2018, pp. 260

Arvo Valton

Мярьямааская легенда

Märjamaa legend (Novels, Russian)

Transl: Boris Tuh
Published by KPD, 2018, pp. 231

Jaan Kaplinski

Valged ööliblikad. Wegeneri naeratus

Белые бабочки ночи. Улыбка Вегенера (Poetry, Estonian)

Transl: Aare Pilv, Katrin Väli
Published by Verb, 2018, pp. 144

Maarja Kangro

Stikla bērns

Klaaslaps (Novels, Latvian)

Transl: Maima Grīnberga
Published by Jānis Roze, 2018, pp. 208

Ene Mihkelson

Lassan eltűnök én is

Tasakesi mina lähen tuulte teede sisse. Valitud luuletused (Poetry, Hungarian)

Transl: Béla Jávorszky
Published by Magyar Napló Kiadó, 2018, pp. 85

Mehis Heinsaar

The Butterfly Man and Other Stories

Liblikmees ja teisi novelle (Short stories, English)

Transl: Adam Cullen, Tiina Randviir
Published by Momentum Books, 2018


The British Council, in partnership with the London Book Fair, the Estonian Literature Centre, Writers’ and Translators’ House, Latvia and the Lithuanian Culture Institute, announced the authors representing the three Baltic Countries for the Market Focus Cultural Programme at The London Book Fair 2018, taking place 10–12 April. 


There is great news for translators into Norwegian. The Traducta programme of the Estonian Cultural Endowment has received a generous bestowal of 150 000 Euros to support translations of Estonian literature into Norwegian, Icelandic and Danish languages. 


Estonia, Latvia and Lithuania will be the market focus countries at the London Book Fair in 2018. ELIC, together with the Estonian Publishers’ Association will be responsible for the market focus cultural programme in London. Preparations and negotiations are in full progress.


Translators of Estonian literature from all over the world will gather to a seminar in Käsmu from 17 to 21 of June, 2016.


Upcoming London Book Fair will be announcing the market focus countries for 2018: Estonia, Latvia and Lithuania together as an entity of The Baltic Countries presenting their three uniquely different literatures and cultures.


ELIC news feed and new Estonian titles in translation are on Facebook. You will find us under the name "Eesti kirjanduse keskus".


Mihkel Mutt will be on stage twice during the upcoming London Book Fair, on April 13 and 14.
On the occasion of the LBF the Estonian Embassy is welcoming international publishers and other guests at the Hospital Club Oak Room in London on Monday, 13 April at 6pm.
British journalist Edward Lucas and Estonian writer Mihkel Mutt will be discussing literature, language and history in a discussion moderated by Rosie Goldsmith.


ELIC has completed a huge international project arranged in co-operation with the Estonian Association of Designer Bookbinders: a volume of 8 young Estonian poets in 8 languages has been artistically bound by 115 artists from 19 countries. All these pieces of art are on display at the Estonian Museum of Applied Art and Design until May 10, 2015.


Estonia was present with a stand introducing a selection of latest titles at the Gothenburg Book Fair held from September 25 to 28, 2014.


Estonia was again proudly and loudly represented at the Helsinki Book Fair.


Dalkey Archive Press (USA) will be releasing the 2015 edition of Best European Fiction on November 26, 2014.

Walker on Water is the new English language short story book by Kristiina Ehin introduced to the American audience by the author and her spouse during their tour in California in October 2014. >>
Birk Rohelend represented Estonian poetry in a Transpoesie 2014 event: visual, slam and e-poetry in Brussels on October 23. >>

Two Estonian writers were on stage at the Frankfurt Book Fair in the frame of Finnland. Cool-program.


Andrus Kivirähk is awarded with the most prestigious French prize for speculative fiction for his novel „The Man Who Spoke Snakish“.

Page 1 / 3  > >>
Copyright © Estonian Literature Centre. Designed by Asko Künnap. Coded by Sepeks. Software CMS Made Simple