Enel Melberg

Född i Estland, Tallinn 21.9.1943 (som Enel Savioja)

Kom som flykting till Sverige 1.10.1944, växte upp i arbetarstadsdelen Gamlestan i Göteborg, studerade i Lund och blev lärare inom kommunala vuxenutbildningen i Stockholm 1973-1990, då jag flyttade till Norge. Debuterade som författare 1977. Har också varit verksam som översättare en längre tid. Två vuxna barn och tre barnbarn.

Verk:

Romaner på svenska:

Modershjärtat 1977

Medeas systrar 1978 (på danska: Medeas søstre 1979)

Nyckelpiga flyg 1980

Månbrunnen 1981

Namn ristat i vatten 1988

Kärlekens arkeologi 1990

Den elfte dagen 1992 (på tyska: Der elfte Tag 1993, på estniska: Üheteistkümnes päev 1998)

Det djur som inte finns 2007

Allt vi vilja bli. Eller Herr Brecht och hans kvinnor 2009

I tid och eveghet: en operaroman 2010

Separator 2012

Romaner på norska:

Dyret som ikke finnes 1997

Herr Brecht og hans kvinner 1999

I tid og evighet: en operaroman 2001

Separator 2011

Skyggen av en modell 2012

Fackböcker:

Vardagsslit och drömmars språk: Svenska proletärförfattarinnor från Maria Sandel till Mary Andersson (tills. med Eva Adolfsson m.fl.) 1981

Presentation av äldre kvinnliga författare som debuterade på 1970-talet i Nordisk kvinnolitteraturhistoria band 4 (”Sent i livet”,1997) och av finska författarinnan Hella Wuolijoki band 3 (”En folkets Nora”, 1996)

Resebok (tills.med Arne Melberg)

Från ett berg i Provence 2008 (på norska: En landsby i Provence 1999)

Barn-och ungdomsböcker:

Sagornas öar: en resa i den grekiska gudavärlden 1982

Tecknen på trädet : keltiska berättelser 1989

Björnen sover 1989 (på danska: Bjørnen sover 1990)

Teaterpjäs: Herr Brecht und seine Frauen (2008)

Artiklar i svenska och norska tidskrifter.

Översättningar.

från estniska till svenska:

Ödets leksak (Heinrich Laretei) 1991

På gränsen som inte finns (Jaan Kaplinski) 1993

Gränsland (Emil Tode) 1995

Segern vid Narva (Margus Laidre) 1995

Jag älskade en ryss (Maimu Berg) 1997

Titanic och isen (Jaan Kaplinski) 1997

Ögat/Hektor (Jaan Kaplinski) 2003

På stället flyg (Jaan Kross) 2007

Ode till en skjuten räv (Helga Nõu) 2007

Gnistor i askan (Marie Under) 2007

Historien om den vita kråkan (Betti Alver) 2007

Sången om kriget (Hella Wuolijoki) 2007

Samma flod (Jaan Kaplinski) 2009

(till norska:)

Den sømnløses sang (Marie Under gjendiktet sammen med Hanne Bramness) 2004

Från norska:

Nordisk Kvinnolitteraturhistoria I-IV (äv.danska: I) 1996

Lyrikens liv (Christian Janss m.fl.) 2004

Estetik (Kjersti Bale) 2009

Översättningar i antologier och tidskrifter:

Sången om kriget av Hella Wuolijoki i: Café esistes 61 1/ 1994 

Maimu Berg och Eeva Park i : Kvinnor runt Östersjön (red. Meta Ottosson) 1996

Walter Benjamin & Asja Lacis: Neapel (tills. m. Arne Melberg), Artes 4/ 2003

Ole Robert Sunde och Asta Põldmäe i: Artes 2/ 2005

Marie Under i: Artes 3/ 2005

Doris Kareva i : Lyrikvännen 1/ 2006

Priser:

2008 Estniska kulturfondens pris för årets bästa översättning från främmande språk.

2010 Sverigeesternas kulturpris

2012 Svenska Akademiens översättarpris

Enel Melberg har också arbetat på Litterära översättareseminariet vid Södertörns högskola som lärare i att översätta från estniska.


Copyright © Estonian Literature Centre. Designed by Asko K√ľnnap. Software by Sepeks