Antoine Chalvin

Né le 3 janvier 1966 à Orange

Formation et diplômes

2010 : Habilitation à diriger des recherches (INALCO, Paris)

1994 : Doctorat de sciences du langages (Université Paris III)

1992 : Diplôme supérieur de finnois (INALCO)

1990 : Licence de linguistique et informatique (Université Paris VII)

1988 : Maîtrise de philosophie (Université Paris IV)

1986-1992 : Élève de l’École normale supérieure (rue d’Ulm, Paris)

1985-1986 : Classe préparatoire (khâgne), Lycée Henri IV (Paris)

1984-1986 : Classe préparatoire (hypokhâgne et khâgne), Lycée du Parc (Lyon)

Parcours professionnel

2011- : Professeur des universités (langues et littératures estoniennes et finnoises) à l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO, Paris), responsable de la section d’études estoniennes.

1999-2011 : Maître de conférences (langues et littératures estoniennes et finnoises) à l’Institut national des langues et civilisations orientales, responsable de la section d’études estoniennes.

1998-1999 : Lecteur à l’Université de Tartu, directeur du Centre d’études francophones Robert Schuman.

1995-1998 : Traducteur au Parlement européen (Luxembourg).

1994-1998 : Chargé de cours d’estonien à l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO, Paris).

1992-1994 : Allocataire de recherche (Paris).

1990-1991 : Professeur de français à l’Institut estonien des sciences humaines (Tallinn).

Activités scientifiques et associatives (en 2012)

Directeur scientifique du Grand dictionnaire estonien-français et du Corpus parallèle estonien-français de l’Association franco-estonienne de lexicographie.

Coordinateur du projet « Histoire de la traduction en Europe médiane » du Centre de recherche Europes-Eurasie (CREE) de l’INALCO.

Membre du comité de rédaction de la revue Études finno-ougriennes.

Membre du Conseil d’administration de l’Association pour le développement des études finno-ougriennes (ADÉFO, Paris).

Membre du Conseil d’administration de l’Association France-Estonie.

Conception et/ou administration de sites Internet

http://www.litterature-estonienne.com

http://www.adefo.org

http://www.kalevipoeg.info

http://www.france-estonie.org

Prix et distinctions

2004 : Croix de Terra Mariana, décernée par le Président de la République d’Estonie.

2004 : Prix de traduction Via Estica, décerné par la Fondation estonienne pour la culture.

2002 : Prix de traduction Via Estica, décerné par la Fondation estonienne pour la culture.

1993 : Prix de traduction Halpérine Kaminski Découverte, décerné par la Société des gens de lettres de France.

1988 : Grand Prix du Festival de la nouvelle de Saint-Quentin.

Traductions littéraires publiées de l’estonien

Ehin, Andres

– Le midi de la pleine lune (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

Ehin, Kristina

– Poèmes, Le coin de table, n° 33, janvier 2008, pp. 4-8.

– Douces comme la neige ; Crois-moi ; Dans les ruines du restaurant… ; Le printemps à Astrakhan ; Nous sommes là dans la baie du départ ; Voici venu le temps… ; Je suis la vase qui dort dans les bois, Université chilienne, n° 2, septembre 2010, pp. 33-39.

Ehlvest, Jüri

– Anamnèse, in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 115-128.

Hargla, Indrek

– Ils vont venir cette nuit ! (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.

Heinsaar, Mehis

– L’homme-papillon (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.

– L’histoire d’Oliver Helves (nouvelle), in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 185-197.

Hirv, Indrek

– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

Jakobson, Carl Robert

– L’âge de la lumière du peuple estonien, in Europe médiane : aux sources des identités nationales, Paris : Institut d’études slaves, 2005, pp. 68-69.

Jaks, Ilmar

– Des pas dans le vestibule (nouvelle), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

– Les vagues (extrait de nouvelle), in Les Boréales de Normandie : 1er Festival d’art et de littérature nordiques, 26 nov./ 1er déc. 1992, p. 40 ; repris in Caractères, Revue semestrielle du Fonds d’aide à la création littéraire de Basse-Normandie, n° 8, décembre 1992, p. 40.

– Les vagues et autres nouvelles, Paris : Alfil, 1993.

Kallas, Teet

– Retour auprès des grands rochers (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.

Kaplinski, Jaan

– Les nouveaux mondes (essai), Lettre Internationale n° 28, printemps 1991.

– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.

– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

– L’Est et l’Ouest en Eurasie (essai), Transeuropéennes, n° 4, été/automne 1994, pp. 73-81.

– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, pp. 35-40.

– Un trait blanc au-dessus du Võrumaa (poèmes), France-Estonie : bulletin de l’Association France-Estonie, n° 11, juin 1998, pp. 23-25.

– Le désir de la poussière (poèmes), Marseille : Riveneuve, 2002.

– Le timbre et le baiser (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.

– Un chez-soi nommé Tammiku (essai), Courrier International, n° 677, 23-29 octobre 2003, pp. 64-66.

Kareva, Doris

– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 33, 1997, pp. 35-36.

Kera, Siim

– La fille aux deux visages ; Tes jambes ; Es pace (poèmes), Université chilienne, n° 2, septembre 2010, pp. 39-45.

Kitzberg, August

– Le retour de Tiina (extrait de la pièce de théâtre Le loup-garou), in Auteurs européens du premier XXe siècle, 1 : de la drôle de paix à la drôle de guerre, 1923-1939,Bruxelles : De Boeck Université, 2002, pp. 233-237.

Koidula, Lydia

– Mon doux pays ; Disparu ; Jusqu’à mon dernier souffle (poèmes), in Patrimoine littéraire européen, 11b : Renaissances nationales et conscience universelle, 1832-1885, romantismes réfléchis, Bruxelles : De Boeck Université, 1999, pp. 458-460.

Kreutzwald, Friedrich Reinhold

– Chant de Salmé ; Comment le hérisson reçut ses piquants (extraits de Kalevipoeg), in Patrimoine littéraire européen, 4a : Le Moyen-âge de l’Oural à l’Atlantique : Littératures d’Europe Orientale, Bruxelles : De Boeck Université, 1993, pp. 780-787.

– Exorde (extrait de Kalevipoeg), Estuaires (Luxembourg), n° 23, 199, pp. 28-29.

– L’inspiration (extrait de Kalevipoeg), in Anthologie des littératures européennes du XIe au XXe siècle, sous la direction de Jacques Bersani, Paris : Hachette, 1995, p. 356.

– Invocation ; Le meurtre du fils du forgeron ; Kalevipoeg gardien de l’Enfer (extraits de Kalevipoeg), in Patrimoine littéraire européen, 11b : Renaissances nationales et conscience universelle, 1832-1885, romantismes réfléchis, Bruxelles : De Boeck Université, 1999, pp. 266-273.

– Kalevipoeg : épopée nationale estonienne, Paris : Gallimard, 2004.

Kross, Jaan

– Poèmes, Europe, n° 756, avril 1992, pp. 184-185.

– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), 1994, n° 23, pp. 31-32.

– Le vol immobile (roman), Lausanne : Noir sur blanc, 2006.

Krull, Hasso

– Les amis de Paul Gauguin (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

Laaban, Ilmar

– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.

– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

– Le bout de la chaîne de l’ancre est le début du chant (extrait de poème), in Les Boréales de Normandie : 1er Festival d’art et de littérature nordiques, 26 nov./ 1er déc. 1992, p. 39 ; repris in Caractères, Revue semestrielle du Fonds d’aide à la création littéraire de Basse-Normandie, n° 8, décembre 1992, p. 39.

Lepik, Kalju

– Hôtel ; Funérailles (poèmes), Poésie 92, n° 42, avril 1992.

– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

Liiv, Juhan

– Poèmes, in Patrimoine littéraire européen, 12 : Mondialisation de l’Europe, 1885-1922, Bruxelles : De Boeck Université, 2000, pp. 543-547.

Luik, Viivi

– Le septième printemps de la paix (roman), Paris : Christian Bourgois, collection Lettre Internationale, 1992.

– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.

– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, pp. 44-45.

– Pourquoi j’ai écrit Le septième printemps de la paix (essai), France-Estonie : bulletin de l’Association France-Estonie, n° 12, décembre 1998, pp. 15-16.

– La beauté de l’histoire (dernier chapitre), France-Estonie : bulletin de l’Association France-Estonie, n° 12, décembre 1998, pp. 20-23.

– La beauté de l’Histoire (roman), Paris : Christian Bourgois, 2001.

Mihkelson, Ene

– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, p. 62.

Mutt, Mihkel

– La saga des Joppenbuch (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.

Õnnepalu, Tõnu

– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.

– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

Peterson, Kristian Jaak

– La lune ; Le barde ; Chanson… (poèmes), in Patrimoine littéraire européen, 10 : Gestation du romantisme, 1778-1832, Bruxelles : De Boeck Université, 1998, pp. 491-494.

Rakke, Kerttu

– Comme n’importe qui d’autre (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.

Raud, Rein

– Mon ami B. ; Le mariage de Mlle U. ; L’artiste W. ; Le professeur P. (nouvelles), in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 165-183.

Ristikivi, Karl

– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.

– La nuit des esprits (extraits du deuxième chapitre), France-Estonie : bulletin de l’Association France-Estonie, n° 13, juin 1999, pp. 16-19.

Rummo, Paul-Eerik

– Pourquoi je ne m’enfuis pas à l’étranger (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992, (traduit avec Tõnu Õnnepalu).

– Poème, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, p. 42.

Runnel, Hando

– Concessions (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

– Poème, in BERTRICAU, A. (sous la dir. de), L’Estonie : identité et indépendance, Paris : L’Harmattan, 2001.

Suits, Gustav

– Poèmes, in Auteurs européens du premier XXe siècle, 2 : cérémonial pour la mort du sphynx, 1940-1958,Bruxelles : De Boeck Université, 2002, pp. 748-751.

Talvet, Jüri

– Poèmes, in La constitution européenne en vers, Bruxelles: Passa Porta, 2009.

Tode, Emil

– Pays frontière (roman), Paris : Gallimard, 1997.

Traat, Mats

– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.

– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, pp. 33-34.

Undusk, Jaan

– Lettre de province, in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 129-145.

Unt, Mati

– Unbewusste Ängste (nouvelle), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

– Anniversaire (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.

– Le lion sous les jasmins (nouvelle), in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 101-103.

Vahing, Vaino

– Les hirondelles (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.

Valton, Arvo

– Concours de flexibilité (nouvelle), Lettre Internationale, n° 25, été 1990 (traduit avec Vahur Linnuste).

– Un amour à la mode de Mustamäe (nouvelle), in Pays Baltes, numéro spécial de la revue Autrement, janvier 1991.

– L’homme au sac à dos vert (nouvelle), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.

– Le porteur de flambeau (nouvelles), Paris : Viviane Hamy, 1992.

– Rouge sur blanc, blanc sur vert (nouvelle), Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, pp. 46-54.

– L’homme au sac à dos vert (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.

– Groupe de pression (nouvelle), in Fictions européennes, littérature et création, n° hors série de Espace(s), le cahier de laboratoire de l’Observatoire de l’Espace du CNES, Paris : CNES, 2008, pp. 145-151.

Viiding, Juhan

– Le chant de la dune profonde (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992, (traduit avec Kadriann Soosaar).

Vilde, Eduard

– Juliette Marchand (extrait du roman La guerre de Mahtra), in Auteurs européens du premier XXe siècle, 1 : de la drôle de paix à la drôle de guerre, 1923-1939, Bruxelles : De Boeck Université, 2002, pp. 450-454.

Traductions non littéraires de l’estonien

– Urmas Sutrop : La langue estonienne, Tallinn : Institut estonien, 2002.

– Articles de différents auteurs, in : BERTRICAU, A. (dir.), L’Estonie : identité et indépendance, Paris : L’Harmattan, 2001.

Œuvres littéraires

– Punapäine tüdruk, prantsuse keelest Tõnu Õnnepalu, Tallinn : Perioodika, Loomingu raamatukogu, 23/1993.

– Les yeux d’Emma (nouvelles), Paris : Alfil, 1994.

– Une vingtaine de nouvelles publiées dans des revues et des anthologies entre 1986 et 1997.


Copyright © Estonian Literature Centre. Designed by Asko K√ľnnap. Software by Sepeks