Hannu Oittinen on suomalainen kääntäjä, tietokirjailija, kriitikko ja runoilija.

Helsingissä 1959 syntynyt Oittinen on opiskellut Helsingin yliopistossa suomea, viroa, unkaria sekä eri kirjallisuusaineita. Hän on koulutukseltaan humanististen tieteiden kandidaatti (Helsingin yliopisto, 1997) sekä auktorisoitu kääntäjä suunnassa viro–suomi (2008, sitä ennen virallinen kääntäjä, 1994).

Kirjoitettuaan ylioppilaaksi 1978 Oittinen on toiminut postimiehenä, kielentarkistajana, tutkija-kouluttajana, toimitussihteerinä, kustannustoimittajana, kustantamon toimitusjohtajana, viron ja suomen kielen opettajana sekä vapaana kääntäjänä ja kirjailijana. Hän puhuu äidinkielensä suomen lisäksi viroa, ruotsia, englantia, saksaa ja unkaria sekä ymmärtää vähemmässä määrin eräitä muita kieliä.

Oittinen kuuluu Suomen kääntäjien ja tulkkien liittoon, Suomen tietokirjailijoihin sekä Suomen arvostelijoiden liittoon. Hän on toiminut pariin otteeseen Tuglas-seuran johtokunnassa sekä Võrolaisten ystävien puheenjohtajana sen perustamisesta lähtien (2002). Hänelle on vuonna 2001 myönnetty Viron valkoisen tähden ritarikunnan kolmannen luokan kunniamerkki (Valgetähe kolmanda klassi orden).

Oittinen on suomentanut useita virolaisia romaaneja, novelleja ja runokokoelmia sekä ollut suomentajana mukana eri kokoomateoksissa. Hän on kääntänyt myös esseitä, artikkeleita tai muita asiatekstejä samoin kuin julkaissut tai ollut mukana julkaisemassa matkaoppaita sekä kielenhuoltoa koskevia teoksia. Hän on kirjoittanut arvosteluja eri lehtiin ja toimittanut monia kirjoja.

Hannu Oittisen julkaisuja 2003–2012

1. SUOMEN JA VIRON KIELI

Katariina Iisa – Hannu Oittinen – Aino Piehl: Kielenhuollon käsikirja. 7. laajennettu ja päivitetty laitos, Yrityskirjat 2012.

Aikaisemmat laitokset: 1994 (1. painos), 1995 (2. p.), 1997 (3. p.), 1999 (4. p.), 2002 (5. p. = Uud. ja päiv. laitoksen 1. painos), 2006 (6. laaj. ja päiv. painos) 421 s. ISBN 952-9660-66-9.

2. MATKAOPPAAT

Hannu Oittinen – Merja Aho: Matkakohteena Saarenmaa, Muhu, Abruka ja Ruhnu. Tallinna-kustantamo, Helsinki 2011.

Hannu Oittinen – Merja Aho: Haapsalu, Läänemaa, Vormsi ja Hiidenmaa. Tallinna-kustantamo, Helsinki 2009.

3. KAUNOKIRJALLISUUDEN KÄÄNNÖKSIÄ VIRON KIELESTÄ

Tiit Aleksejev: Pyhiinvaellus. Sammakko (tekeillä, ilmestyy 2013).

Kivisildnik: Liiviläiset ja saurukset. Runoja. JI, Saarde-Pärnu 2012.

Hasso Krull: Luomisen hurma ja tekstuuri. Essee vanhankansan kosmologiasta. Palladium Kirjat, 2012.

Kivisildnik: Lainaa kirvestä. Runoja. JI, Pärnu 2011.

Olavi Ruitlane: Nainen. Romaani. Savukeidas Kustannus, 2011.

Asko Künnap – Karl Martin Sinijärv – Jürgen Rooste: Aika sattuu. Vironhaikuja. Palladium Kirjat, 2011.

Mehis Heinsaar: Epätavallinen ja uhkaava luonto. Novelleja. Kustannus Oy Absurdia, Helsinki, 2011.

Mats Traat: Haralan elämäkertoja. Runoja. Ntamo, 2011 (suom. yhdessä Merja Ahon kanssa).

Tuli&Savu-lehden virolaisen runouden erikoisnumero. Hasso Krullin, Kalev Keskülan ja Jaan Pehkin runojen suomennokset (Pehk yhdessä Merja Ahon kanssa). 2011.

Jürgen Rooste: Citykani ja duracellpupu. Runoja. NyNorden, Tallinn 2010.

fs: Valoa tunnelin päässä. Runoja. NyNorden, Tallinn, 2009.

Hasso Krull: Jatulintarha – Hussaid – Kiviring. [Hasso Krullin runojen kolmikielinen kokoelma.] Kirjastus JI, Pärnu, 2007.

Ajattelen koko ajan rahaa. Virolaisen runouden temaattinen kokoelma. Valinnut Jan Kaus. Toimittanut Harri Rinne. fs:n, Kalev Keskülan, Kivisildnikin, Toomas Liivin, Karl Martin Sinijärvin ja Aleksander Suumanin runojen käännökset ja toimittajan apulainen. Johnny Kniga, 2006.

4. TOIMITETTUJA TEOKSIA

Ari Taipale: Matkakohteena Viro. Tallinna-kustannus, Tallinna 2012.

Maimu Berg: Kolme kohtaloa. Romaani. Suom. Raija Hämäläinen. NyNorden, Tallinn, 2011.

Tõnu Õnnepalu: Kirje maalta. Runoja. Suom. Raija Hämäläinen. NyNorden, Tallinn, 2011.

Doris Kareva: Tulevaisuus on meneillään. Suom. Raija Hämäläinen. NyNorden, Tallinn, 2011.

Jan Kaus: Tähtiä ja neonvaloja. Suom. Raija Hämäläinen. NyNorden, Tallinn, 2010.

Eeva Park: Pitkällä penkillä. Suom. Raija Hämäläinen. NyNorden, Tallinn, 2009. ISBN 978-9949-18-403-3. 79 s.

Indrek Hirv: Enkelinsilta. Suom. Raija Hämäläinen. NyNorden, Tallinn, 2009. ISBN 978-9985-9982-1-2. 87 s.

5. ASIAPROOSAN KÄÄNNÖKSIÄ

Virolaisen kirjan tarina. Viron kansalliskirjasto, kirjoittajat Mare Lott ja Aile Möldre. Tallinn 2011. ISBN 978-9949-413-28-7.110 sivua.

Navitrolla: Neljäs kirja. Navitrollan taidekirjan tekstit suomeksi. Tallinna, 2011.

Uurali keelte sõnastik. Suomen kielen osuus. MTÜ Fenno-Ugria Asutus, Tallinn 2011. (1. painos 2004.)

Aivar Kriiska & Andres Tvauri: Viron esihistoria. Suom. Hannu Oittinen & Andres Tvauri. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki 2007. ISBN 978-951-746-879-4. 252 s.

Viron kauneimmat kartanot, linnat ja linnoitukset. Grenader Grupp, Tallinn 2004.

Tallinna, keskiaikainen pääkaupunki. Büroodisain OÜ. Tallinn, 2003.

6. MUUTA TUOTANTOA, KIRJOITUKSIA

Assamallan asemalla. Vironhaikuja. Näo kirik, Tallinn, 2012.

Estoniast, etnofuturismist ja muust. – Teoksessa Tõlkes leitud Eesti. Eesti Kirjanduse Teabekeskus, Tallinn, 2011.

Kotiseutu korvien välissä. – Teoksessa Kotiseutuni mun. Kirjoituksia Kotiseudun & Hiidenkiven sadalta vuodelta. Toim. Pekka Laaksonen & Lassi Saressalo. SKS, Helsinki 2009.

ELO/Illimar, Tuglas-seuran kirjallisuussivuston avustaja 2008–, www.tuglas.fi/illimar, osa ilmestynyt seuran painetussa jäsenlehdessä ELO.


Copyright © Estonian Literature Centre. Designed by Asko Künnap. Software by Sepeks