Né le 3 janvier 1966 à Orange
Formation et diplômes
2010 : Habilitation à diriger des recherches (INALCO, Paris)
1994 : Doctorat de sciences du langages (Université Paris III)
1992 : Diplôme supérieur de finnois (INALCO)
1990 : Licence de linguistique et informatique (Université Paris VII)
1988 : Maîtrise de philosophie (Université Paris IV)
1986-1992 : Élève de l’École normale supérieure (rue d’Ulm, Paris)
1985-1986 : Classe préparatoire (khâgne), Lycée Henri IV (Paris)
1984-1986 : Classe préparatoire (hypokhâgne et khâgne), Lycée du Parc (Lyon)
Parcours professionnel
2011- : Professeur des universités (langues et littératures estoniennes et finnoises) à l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO, Paris), responsable de la section d’études estoniennes.
1999-2011 : Maître de conférences (langues et littératures estoniennes et finnoises) à l’Institut national des langues et civilisations orientales, responsable de la section d’études estoniennes.
1998-1999 : Lecteur à l’Université de Tartu, directeur du Centre d’études francophones Robert Schuman.
1995-1998 : Traducteur au Parlement européen (Luxembourg).
1994-1998 : Chargé de cours d’estonien à l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO, Paris).
1992-1994 : Allocataire de recherche (Paris).
1990-1991 : Professeur de français à l’Institut estonien des sciences humaines (Tallinn).
Activités scientifiques et associatives (en 2012)
Directeur scientifique du Grand dictionnaire estonien-français et du Corpus parallèle estonien-français de l’Association franco-estonienne de lexicographie.
Coordinateur du projet « Histoire de la traduction en Europe médiane » du Centre de recherche Europes-Eurasie (CREE) de l’INALCO.
Membre du comité de rédaction de la revue Études finno-ougriennes.
Membre du Conseil d’administration de l’Association pour le développement des études finno-ougriennes (ADÉFO, Paris).
Membre du Conseil d’administration de l’Association France-Estonie.
Conception et/ou administration de sites Internet
http://www.litterature-estonienne.com
http://www.adefo.org
http://www.kalevipoeg.info
http://www.france-estonie.org
Prix et distinctions
2004 : Croix de Terra Mariana, décernée par le Président de la République d’Estonie.
2004 : Prix de traduction Via Estica, décerné par la Fondation estonienne pour la culture.
2002 : Prix de traduction Via Estica, décerné par la Fondation estonienne pour la culture.
1993 : Prix de traduction Halpérine Kaminski Découverte, décerné par la Société des gens de lettres de France.
1988 : Grand Prix du Festival de la nouvelle de Saint-Quentin.
Traductions littéraires publiées de l’estonien
Ehin, Andres
– Le midi de la pleine lune (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
Ehin, Kristina
– Poèmes, Le coin de table, n° 33, janvier 2008, pp. 4-8.
– Douces comme la neige ; Crois-moi ; Dans les ruines du restaurant… ; Le printemps à Astrakhan ; Nous sommes là dans la baie du départ ; Voici venu le temps… ; Je suis la vase qui dort dans les bois, Université chilienne, n° 2, septembre 2010, pp. 33-39.
Ehlvest, Jüri
– Anamnèse, in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 115-128.
Hargla, Indrek
– Ils vont venir cette nuit ! (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.
Heinsaar, Mehis
– L’homme-papillon (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.
– L’histoire d’Oliver Helves (nouvelle), in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 185-197.
Hirv, Indrek
– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
Jakobson, Carl Robert
– L’âge de la lumière du peuple estonien, in Europe médiane : aux sources des identités nationales, Paris : Institut d’études slaves, 2005, pp. 68-69.
Jaks, Ilmar
– Des pas dans le vestibule (nouvelle), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
– Les vagues (extrait de nouvelle), in Les Boréales de Normandie : 1er Festival d’art et de littérature nordiques, 26 nov./ 1er déc. 1992, p. 40 ; repris in Caractères, Revue semestrielle du Fonds d’aide à la création littéraire de Basse-Normandie, n° 8, décembre 1992, p. 40.
– Les vagues et autres nouvelles, Paris : Alfil, 1993.
Kallas, Teet
– Retour auprès des grands rochers (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.
Kaplinski, Jaan
– Les nouveaux mondes (essai), Lettre Internationale n° 28, printemps 1991.
– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.
– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
– L’Est et l’Ouest en Eurasie (essai), Transeuropéennes, n° 4, été/automne 1994, pp. 73-81.
– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, pp. 35-40.
– Un trait blanc au-dessus du Võrumaa (poèmes), France-Estonie : bulletin de l’Association France-Estonie, n° 11, juin 1998, pp. 23-25.
– Le désir de la poussière (poèmes), Marseille : Riveneuve, 2002.
– Le timbre et le baiser (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.
– Un chez-soi nommé Tammiku (essai), Courrier International, n° 677, 23-29 octobre 2003, pp. 64-66.
Kareva, Doris
– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 33, 1997, pp. 35-36.
Kera, Siim
– La fille aux deux visages ; Tes jambes ; Es pace (poèmes), Université chilienne, n° 2, septembre 2010, pp. 39-45.
Kitzberg, August
– Le retour de Tiina (extrait de la pièce de théâtre Le loup-garou), in Auteurs européens du premier XXe siècle, 1 : de la drôle de paix à la drôle de guerre, 1923-1939,Bruxelles : De Boeck Université, 2002, pp. 233-237.
Koidula, Lydia
– Mon doux pays ; Disparu ; Jusqu’à mon dernier souffle (poèmes), in Patrimoine littéraire européen, 11b : Renaissances nationales et conscience universelle, 1832-1885, romantismes réfléchis, Bruxelles : De Boeck Université, 1999, pp. 458-460.
Kreutzwald, Friedrich Reinhold
– Chant de Salmé ; Comment le hérisson reçut ses piquants (extraits de Kalevipoeg), in Patrimoine littéraire européen, 4a : Le Moyen-âge de l’Oural à l’Atlantique : Littératures d’Europe Orientale, Bruxelles : De Boeck Université, 1993, pp. 780-787.
– Exorde (extrait de Kalevipoeg), Estuaires (Luxembourg), n° 23, 199, pp. 28-29.
– L’inspiration (extrait de Kalevipoeg), in Anthologie des littératures européennes du XIe au XXe siècle, sous la direction de Jacques Bersani, Paris : Hachette, 1995, p. 356.
– Invocation ; Le meurtre du fils du forgeron ; Kalevipoeg gardien de l’Enfer (extraits de Kalevipoeg), in Patrimoine littéraire européen, 11b : Renaissances nationales et conscience universelle, 1832-1885, romantismes réfléchis, Bruxelles : De Boeck Université, 1999, pp. 266-273.
– Kalevipoeg : épopée nationale estonienne, Paris : Gallimard, 2004.
Kross, Jaan
– Poèmes, Europe, n° 756, avril 1992, pp. 184-185.
– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), 1994, n° 23, pp. 31-32.
– Le vol immobile (roman), Lausanne : Noir sur blanc, 2006.
Krull, Hasso
– Les amis de Paul Gauguin (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
Laaban, Ilmar
– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.
– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
– Le bout de la chaîne de l’ancre est le début du chant (extrait de poème), in Les Boréales de Normandie : 1er Festival d’art et de littérature nordiques, 26 nov./ 1er déc. 1992, p. 39 ; repris in Caractères, Revue semestrielle du Fonds d’aide à la création littéraire de Basse-Normandie, n° 8, décembre 1992, p. 39.
Lepik, Kalju
– Hôtel ; Funérailles (poèmes), Poésie 92, n° 42, avril 1992.
– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
Liiv, Juhan
– Poèmes, in Patrimoine littéraire européen, 12 : Mondialisation de l’Europe, 1885-1922, Bruxelles : De Boeck Université, 2000, pp. 543-547.
Luik, Viivi
– Le septième printemps de la paix (roman), Paris : Christian Bourgois, collection Lettre Internationale, 1992.
– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.
– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, pp. 44-45.
– Pourquoi j’ai écrit Le septième printemps de la paix (essai), France-Estonie : bulletin de l’Association France-Estonie, n° 12, décembre 1998, pp. 15-16.
– La beauté de l’histoire (dernier chapitre), France-Estonie : bulletin de l’Association France-Estonie, n° 12, décembre 1998, pp. 20-23.
– La beauté de l’Histoire (roman), Paris : Christian Bourgois, 2001.
Mihkelson, Ene
– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, p. 62.
Mutt, Mihkel
– La saga des Joppenbuch (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.
Õnnepalu, Tõnu
– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.
– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
Peterson, Kristian Jaak
– La lune ; Le barde ; Chanson… (poèmes), in Patrimoine littéraire européen, 10 : Gestation du romantisme, 1778-1832, Bruxelles : De Boeck Université, 1998, pp. 491-494.
Rakke, Kerttu
– Comme n’importe qui d’autre (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.
Raud, Rein
– Mon ami B. ; Le mariage de Mlle U. ; L’artiste W. ; Le professeur P. (nouvelles), in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 165-183.
Ristikivi, Karl
– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.
– La nuit des esprits (extraits du deuxième chapitre), France-Estonie : bulletin de l’Association France-Estonie, n° 13, juin 1999, pp. 16-19.
Rummo, Paul-Eerik
– Pourquoi je ne m’enfuis pas à l’étranger (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992, (traduit avec Tõnu Õnnepalu).
– Poème, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, p. 42.
Runnel, Hando
– Concessions (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
– Poème, in BERTRICAU, A. (sous la dir. de), L’Estonie : identité et indépendance, Paris : L’Harmattan, 2001.
Suits, Gustav
– Poèmes, in Auteurs européens du premier XXe siècle, 2 : cérémonial pour la mort du sphynx, 1940-1958,Bruxelles : De Boeck Université, 2002, pp. 748-751.
Talvet, Jüri
– Poèmes, in La constitution européenne en vers, Bruxelles: Passa Porta, 2009.
Tode, Emil
– Pays frontière (roman), Paris : Gallimard, 1997.
Traat, Mats
– Poèmes, Poésie 92, n° 42, avril 1992.
– Poèmes, in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
– Poèmes, Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, pp. 33-34.
Undusk, Jaan
– Lettre de province, in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 129-145.
Unt, Mati
– Unbewusste Ängste (nouvelle), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
– Anniversaire (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.
– Le lion sous les jasmins (nouvelle), in Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains, textes réunis et présentés par Antoine Chalvin,revue Internationale de l’imaginaire, nouvelle série, n° 26, Babel / Maison des cultures du monde, 2011, pp. 101-103.
Vahing, Vaino
– Les hirondelles (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.
Valton, Arvo
– Concours de flexibilité (nouvelle), Lettre Internationale, n° 25, été 1990 (traduit avec Vahur Linnuste).
– Un amour à la mode de Mustamäe (nouvelle), in Pays Baltes, numéro spécial de la revue Autrement, janvier 1991.
– L’homme au sac à dos vert (nouvelle), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992.
– Le porteur de flambeau (nouvelles), Paris : Viviane Hamy, 1992.
– Rouge sur blanc, blanc sur vert (nouvelle), Estuaires (Luxembourg), n° 23, 1994, pp. 46-54.
– L’homme au sac à dos vert (nouvelle), in Les hirondelles : anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines, Caen : Presses universitaires de Caen, 2002.
– Groupe de pression (nouvelle), in Fictions européennes, littérature et création, n° hors série de Espace(s), le cahier de laboratoire de l’Observatoire de l’Espace du CNES, Paris : CNES, 2008, pp. 145-151.
Viiding, Juhan
– Le chant de la dune profonde (poème), in Littératures des Pays Baltes, Europe, n° 763-764, nov.-déc. 1992, (traduit avec Kadriann Soosaar).
Vilde, Eduard
– Juliette Marchand (extrait du roman La guerre de Mahtra), in Auteurs européens du premier XXe siècle, 1 : de la drôle de paix à la drôle de guerre, 1923-1939, Bruxelles : De Boeck Université, 2002, pp. 450-454.
Traductions non littéraires de l’estonien
– Urmas Sutrop : La langue estonienne, Tallinn : Institut estonien, 2002.
– Articles de différents auteurs, in : BERTRICAU, A. (dir.), L’Estonie : identité et indépendance, Paris : L’Harmattan, 2001.
Œuvres littéraires
– Punapäine tüdruk, prantsuse keelest Tõnu Õnnepalu, Tallinn : Perioodika, Loomingu raamatukogu, 23/1993.
– Les yeux d’Emma (nouvelles), Paris : Alfil, 1994.
– Une vingtaine de nouvelles publiées dans des revues et des anthologies entre 1986 et 1997.