* i'm a singing skeleton



i'm a singing skeleton

i'm the ghastly-ghostly

master of the full-moon night


and i stand at dusk

compelled, a must

in the shadows before your open window


you think you're seeing

a nasty dream

but actually


that nasty dream is




it peers at you from between the curtains

a glint of passion haunting

its empty eye sockets


its skull satiatingly spherical


rising from its bony windpipes comes

a spurned



i'm a singing skeleton

an abhorrent watchman of spirits

cloaked in your silk curtains in the darkness


but today, i am called


and there's no other name to be found



Translated by Adam Cullen

Copyright © Estonian Literature Centre. Designed by Asko Künnap. Software by Sepeks